Basic
Search
Advanced
Search
Lexicon
Search
Search
Settings
Close ⌂

Rashad Khalifa (R. Khalifa)

(Fr) Submitter (Fr. Sub.)

(Fr) M. Hamidullah (Fr. Ham.)

(Fr) M. Chiadmi (Fr. Chiadmi)

Pickthall (Pickthall)

Arberry (Arberry)

Palmer (Palmer)

Rodwell (Rodwell)

Shakir (Shakir)

Hilali-Khan (H. K.)

Ahmed Ali (A. Ali)

Ahmed-Samira (A. S.)

Ali Unal (A. Unal)

Daryabadi (Daryabadi)

Ghali (Ghali)

Faridul Haque (Haque)

Maulana Ali (Maulana. A.)

Bijan Moeinian (B. M.)

Omar-Omar (O. O.)

Qaribullah-Darwish (Q. D.)

Sale (Sale)

Shabbir Ahmed (S. Ahmed)

Umm Muhammad (Umm M.)

Close ⌂

Close ⌂

English Standard Version (ESV)

(Fr) Louis Segond (LSG)

(Fr) Segond 21 (SG21)

(Fr) La Bible du Semeur (BDS)

King James Version (KJV)

New International Version (NIV)

American Standard Version (ASV)

New American Standard Bible (NASB)

Darby Translation (DARBY)

Douay-Rheims 1899 (DRA)

New King James Version (NKJV)

Complete Jewish Bible (CJB)

Orthodox Jewish Bible (OJB)

Wycliffe Bible (WYC)

Amplified Bible (AMP)

GOD’S WORD Translation (GW)

Good News Translation (GNT)

Holman Christian Standard B. (HCSB)

Lexham English Bible (LEB)

Young's Literal Translation (YLT)

New Life Version (NLV)

The Message (MSG)

Common English Bible (CEB)

Contemporary English Version (CEV)

New Century Version (NCV)

New Living Translation (NLT)

Close ⌂

In order to help us meet the hosting costs of QuranSE and improve it to glorify God further, you may make a donation using the button below.

QuranSE 1.0 for Android has been released
Search for "QuranSE" in Google Play or check out our Facebook page

Sourate Le Soleil (Al-Shams)

(Fr) M. Chiadmi

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

Surah The Sun (Al-Shams)

Pickthall

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

Surah The Sun (Al-Shams)

Original Text

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Qur'an 91:1 Par le Soleil et son premier éclat, By the sun and his brightness, وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Qur'an 91:2 par la Lune quand elle lui succède, And the moon when she followeth him, وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
Qur'an 91:3 par le jour quand il éclaire le monde, And the day when it revealeth him, وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
Qur'an 91:4 par la nuit quand elle l’obscurcit, And the night when it enshroudeth him, وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
Qur'an 91:5 par le Ciel et son édification, And the heaven and Him Who built it, وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
Qur'an 91:6 par la Terre et son nivellement, And the earth and Him Who spread it, وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
Qur'an 91:7 par l’âme et Celui qui l’a façonnée harmonieusement And a soul and Him Who perfected it وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
Qur'an 91:8 et qui lui a inspiré son libertinage et sa piété ! And inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it. فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
Qur'an 91:9 En vérité, l’homme qui purifie son âme sera sauvé He is indeed successful who causeth it to grow, قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
Qur'an 91:10 et celui qui la corrompt sera réprouvé ! And he is indeed a failure who stunteth it. وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
Qur'an 91:11 Les Thamûd ont repoussé Nos signes par arrogance, (The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride, كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
Qur'an 91:12 le jour où le plus pervers d’entre eux se dressa pour accomplir son forfait. When the basest of them broke forth إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
Qur'an 91:13 «C’est la chamelle de Dieu, leur cria le Messager de Dieu. Laissez-la se désaltérer !» And the messenger of Allah said: It is the she-camel of Allah, so let her drink! فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
Qur'an 91:14 Mais ils le traitèrent d’imposteur et coupèrent les jarrets de la chamelle. Ce péché attira sur eux le courroux de leur Seigneur qui les a tous anéantis, But they denied him, and they hamstrung her, so Allah doomed them for their sin and rased (their dwellings). فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
Qur'an 91:15 sans crainte de représailles. He dreadeth not the sequel (of events). وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا

This Website is maintained by a group of believers from Paris, France. If you wish to contact us, please leave us a message on our Facebook page. God bless you.

QuranSE 2.1.4